Welcome to Submission

Your best source of ISLAM  (SUBMISSION) on the WWW


سوره ۲۰ : طا ها (طه)

Sura - 20 T.H.

[20:0] In the name of God, Most Gracious, Most Merciful

[20:1] T. H.*

[20:2] We did not reveal the Quran to you, to cause you any hardship.

[20:3] Only to remind the reverent.

[20:4] A revelation from the Creator of the earth and the high heavens.

[20:5] The Most Gracious; He has assumed all authority.

[20:6] To Him belongs everything in the heavens, and the earth, and everything between them, and everything beneath the ground.

[20:7] Whether you declare your convictions (or not) He knows the secret, and what is even more hidden.

[20:8] GOD: there is no other god besides Him. To Him belong the most beautiful names.

[20:9] Have you noted the history of Moses?

[20:10] When he saw a fire, he said to his family, "Stay here. I have seen a fire. Maybe I can bring you some of it, or find some guidance at the fire."

[20:11] When he came to it, he was called, "O, Moses.

[20:12] "I am your Lord; remove your sandals. You are in the sacred valley, Tuwaa.

_____________________________________________________________________
*20:1 The role of these Quranic initials as components of
the Quran's awesome mathematical miracle is given in detail in Appendix 1
1608                                                                                                           93147

[20:13] "I have chosen you, so listen to what is being revealed.

[20:14] "I am GOD; there is no other god beside Me. You shall worship Me alone, and observe the Contact Prayers (Salat) to remember Me.

End of the World is Not Hidden*

[20:15] "The Hour (end of the world) is surely coming; I will keep it almost hidden, for each soul must be paid for its works.

[20:16] "Do not be diverted therefrom by those who do not believe in it - those who pursue their own opinions - lest you fall.

[20:17] "What is this in your right hand, Moses?"

[20:18] He said, "This is my staff. I lean on it, herd my sheep with it, and I use it for other purposes."

[20:19] He said, "Throw it down, Moses."

[20:20] He threw it down, whereupon it turned into a moving serpent.

[20:21] He said, "Pick it up; do not be afraid. We will return it to its original state.

[20:22] "And hold your hand under your wing; it will come out white without a blemish; another proof.

[20:23] "We thus show you some of our great portents.

[20:24] "Go to Pharaoh, for he has transgressed."

[20:25] He said, "My Lord, cool my temper.

[20:26] "And make this matter easy for me.

[20:27] "And untie a knot from my tongue.

[20:28] "So they can understand my speech.

[20:29] "And appoint an assistant for me from my family.

[20:30] "My brother Aaron.

[20:31] "Strengthen me with him.

[20:32] "Let him be my partner in this matter.

[20:33] "That we may glorify You frequently.

[20:34] "And commemorate You frequently.

[20:35] "You are Seer of us."

[20:36] He said, "Your request is granted, O Moses.

[20:37] "We have blessed you another time.

_____________________________________________________________________
*20:15 The end of the world is given in the Quran, God's final message (15:87).
1609                                                                                                           93161

[20:38] "When we revealed to your mother what we revealed.

[20:39] "Saying: `Throw him into the box, then throw him into the river. The river will throw him onto the shore, to be picked up by an enemy of Mine and an enemy of his.' I showered you with love from Me, and I had you made before My watchful eye.

[20:40] "Your sister walked to them and said, `I can tell you about a nursing mother who can take good care of him.' We thus returned you to your mother, that she may be happy and stop worrying. And when you killed a person, we saved you from the grievous consequences; indeed we tested you thoroughly. You stayed years with the people of Midyan, and now you have come back in accordance with a precise plan.

[20:41] "I have made you just for Me.

[20:42] "Go with your brother, supported by My signs, and do not waver in remembering Me.

[20:43] "Go to Pharaoh, for he transgressed.

[20:44] "Speak to him nicely; he may take heed, or become reverent."

[20:45] They said, "Our Lord, we fear lest he may attack us, or transgress."

[20:46] He said, "Do not be afraid, for I will be with you, listening and watching.

[20:47] "Go to him and say, `We are two messengers from your Lord. Let the Children of Israel go. You must refrain from persecuting them. We bring a sign from your Lord, and peace is the lot of those who heed the guidance.

[20:48] "`We have been inspired that the retribution will inevitably afflict those who disbelieve and turn away.' "

[20:49] He said, "Who is your Lord, O Moses."

[20:50] He said, "Our Lord is the One who granted everything its existence, and its guidance."

[20:51] He said, "What about the past generations?"

_____________________________________________________________________
1609                                                                                                           93161

[20:52] He said, "The knowledge thereof is with my Lord in a record. My Lord never errs, nor does He forget."

[20:53] He is the One who made the earth habitable for you, and paved in it roads for you. And He sends down from the sky water with which we produce many different kinds of plants.

[20:54] Eat and raise your livestock. These are sufficient proofs for those who possess intelligence.

[20:55] From it we created you, into it we return you, and from it we bring you out once more.

[20:56] We showed him all our proofs, but he disbelieved and refused.

[20:57] He said, "Did you come here to take us out of our land with your magic, O Moses?

[20:58] "We will surely show you similar magic. Therefore, set an appointment that neither we, nor you will violate; in a neutral place."

[20:59] He said, "Your appointed time shall be the day of festivities. Let us all meet in the forenoon."

[20:60] Pharaoh summoned his forces, then came.

[20:61] Moses said to them, "Woe to you. Do you fabricate lies to fight GOD and thus incur His retribution? Such fabricators will surely fail."

[20:62] They disputed among themselves, as they conferred privately.

[20:63] They said, "These two are no more than magicians who wish to take you out of your land with their magic, and to destroy your ideal way of life.

[20:64] "Let us agree upon one scheme and face them as a united front. The winner today will have the upper hand."

_____________________________________________________________________
*20:54 Those who possess intelligence appreciate the fact
that we are astronauts who were launched into space on this `Spaceship
Earth.' God provided us with renewable food, water, pets, wildlife,
and livestock, as we embark on this temporary space odyssey. Compare
God's provisions to `Spaceship Earth' with the provisions we give
to our astronauts ( Appendix 7).
1610                                                                                                           93222

[20:65] They said, "O Moses, either you throw, or we will be the first to throw."

[20:66] He said, "You throw." Whereupon, their ropes and sticks appeared to him, because of their magic, as if they were moving.

[20:67] Moses harbored some fear.

[20:68] We said, "Have no fear. You will prevail.

[20:69] "Throw what you hold in your right hand, and it will swallow what they fabricated. What they fabricated is no more than the scheming of a magician. The magician's work will not succeed."

The Experts Recognize The Truth

[20:70] The magicians fell prostrate, saying, "We believe in the Lord of Aaron and Moses."

[20:71] He said, "Did you believe in him without my permission? He must be your chief; the one who taught you magic. I will surely sever your hands and feet on alternate sides. I will crucify you on the palm trunks. You will find out which of us can inflict the worst retribution, and who outlasts whom."

[20:72] They said, "We will not prefer you over the clear proofs that came to us, and over the One who created us. Therefore, issue whatever judgment you wish to issue. You can only rule in this lowly life.

[20:73] "We have believed in our Lord, that He may forgive us our sins, and the magic that you forced us to perform. GOD is far better and Everlasting."

[20:74] Anyone who comes to his Lord guilty will incur Hell, wherein he never dies, nor stays alive.

[20:75] As for those who come to Him as believers who had led a righteous life, they attain the high ranks.

[20:76] The gardens of Eden, beneath which rivers flow, will be their abode forever. Such is the reward for those who purify themselves.

_____________________________________________________________________

1611                                                                                                           93295

[20:77] We inspired Moses: "Lead My servants out, and strike for them a dry road across the sea. You shall not fear that you may get caught, nor shall you worry."

[20:78] Pharaoh pursued them with his troops, but the sea overwhelmed them, as it was destined to overwhelm them.

[20:79] Thus, Pharaoh misled his people; he did not guide them.

[20:80] O Children of Israel, we delivered you from your enemy, summoned you to the right side of Mount Sinai, and we sent down to you manna and quails.

[20:81] Eat from the good things we provided for you, and do not transgress, lest you incur My wrath. Whoever incurs My wrath has fallen.

[20:82] I am surely Forgiving for those who repent, believe, lead a righteous life, and steadfastly remain guided.

The Children of Israel Rebel

[20:83] "Why did you rush away from your people, O Moses?"

[20:84] He said, "They are close behind me. I have rushed to You my Lord, that You may be pleased."

[20:85] He said, "We have put your people to the test after you left, but the Samarian misled them."

[20:86] Moses returned to his people, angry and disappointed, saying, "O my people, did your Lord not promise you a good promise? Could you not wait? Did you want to incur wrath from your Lord? Is this why you broke your agreement with me?"

[20:87] They said, "We did not break our agreement with you on purpose. But we were loaded down with jewelry, and decided to throw our loads in. This is what the Samarian suggested."

_____________________________________________________________________
1611                                                                                                           93295

[20:88] He produced for them a sculpted calf, complete with a calf's sound*. They said, "This is your god, and the god of Moses." Thus, he forgot.

[20:89] Could they not see that it neither responded to them, nor possessed any power to harm them, or benefit them?

[20:90] And Aaron had told them, "O my people, this is a test for you. Your only Lord is the Most Gracious, so follow me, and obey my commands."

[20:91] They said, "We will continue to worship it, until Moses comes back."

[20:92] (Moses) said, "O Aaron, what is it that prevented you, when you saw them go astray,

[20:93] "from following my orders? Have you rebelled against me?"

[20:94] He said, "O son of my mother; do not pull me by my beard and my head. I was afraid that you might say, `You have divided the Children of Israel, and disobeyed my orders.' "

[20:95] He said, "What is the matter with you, O Samarian?"

[20:96] He said, "I saw what they could not see. I grabbed a fistful (of dust) from the place where the messenger stood, and used it (to mix into the golden calf). This is what my mind inspired me to do."

[20:97] He said, "Then go, and, throughout your life, do not even come close. You have an appointed time (for your final judgment) that you can never evade. Look at your god that you used to worship; we will burn it and throw it into the sea, to stay down there forever."

You Have But One God

[20:98] Your only god is GOD; the One beside whom there is no other god. His knowledge encompasses all things.

_____________________________________________________________________
*20:88 & 96 The Samarian went to the spot where God spoke
to Moses, and grabbed a fistful of dust upon which God's voice had
echoed. This dust, when mixed with the molten gold, caused the golden
statue to acquire the sound of a calf.
1612                                                                                                           93393

[20:99] We thus narrate to you some news from the past generations. We have revealed to you a message from us.

[20:100] Those who disregard it will bear a load (of sins) on the Day of Resurrection.

[20:101] Eternally they abide therein; what a miserable load on the Day of Resurrection!

[20:102] That is the day when the horn is blown, and we summon the guilty on that day blue.

[20:103] Whispering among themselves, they will say, "You have stayed (in the first life) no more than ten days!"

[20:104] We are fully aware of their utterances. The most accurate among them will say, "You stayed no more than a day."

On the Day of Resurrection

[20:105] They ask you about the mountains. Say, "My Lord will wipe them out.

[20:106] "He will leave them like a barren, flat land.

[20:107] "Not even the slightest hill will you see therein, nor a dip."

[20:108] On that day, everyone will follow the caller, without the slightest deviation. All sounds will be hushed before the Most Gracious; you will hear nothing but whispers.

[20:109] On that day, intercession will be useless, except for those permitted by the Most Gracious, and whose utterances conform to His will.

[20:110] He knows their past and their future, while none encompasses His knowledge.

[20:111] All faces will submit to the Living, the Eternal, and those who are burdened by their transgressions will fail.

[20:112] As for those who worked righteousness, while believing, they will have no fear of injustice or adversity.

[20:113] We thus revealed it, an Arabic Quran, and we cited in it all kinds of prophecies, that they may be saved, or it may cause them to take heed.

_____________________________________________________________________
1612                                                                                                           93393

[20:114] Most Exalted is GOD, the only true King. Do not rush into uttering the Quran before it is revealed to you, and say, "My Lord, increase my knowledge."

Humans Fail to Make a Firm Stand*

[20:115] We tested Adam in the past, but he forgot, and we found him indecisive.

[20:116] Recall that we said to the angels, "Fall prostrate before Adam." They fell prostrate, except Satan; he refused.

[20:117] We then said, "O Adam, this is an enemy of you and your wife. Do not let him evict you from Paradise, lest you become miserable.

[20:118] "You are guaranteed never to hunger therein, nor go unsheltered.

[20:119] "Nor will you thirst therein, nor suffer from any heat."

[20:120] But the devil whispered to him, saying, "O Adam, let me show you the tree of eternity and unending kingship."

[20:121] They ate from it, whereupon their bodies became visible to them, and they tried to cover themselves with the leaves of Paradise. Adam thus disobeyed his Lord, and fell.

[20:122] Subsequently, his Lord chose him, redeemed him, and guided him.

[20:123] He said, "Go down therefrom, all of you. You are enemies of one another. When guidance comes to you from Me, anyone who follows My guidance will not go astray, nor suffer any misery.

For the Disbelievers: Miserable Life Unavoidable

[20:124] "As for the one who disregards My message, he will have a miserable life, and we resurrect him, on the Day of Resurrection, blind."

[20:125] He will say, "My Lord, why did you summon me blind, when I used to be a seer?"

_____________________________________________________________________

*20:115 When Satan challenged God's absolute authority (38:69),
you and I did not make a firm stand against Satan. God is giving us
a chance, on this earth, to redeem ourselves by denouncing Satan and
upholding God's absolute authority ( Appendix 7).

1613                                                                                                           93507

[20:126] He will say, "Because you forgot our revelations when they came to you, you are now forgotten."

[20:127] We thus requite those who transgress and refuse to believe in the revelations of their Lord. The retribution in the Hereafter is far worse and everlasting.

[20:128] Does it ever occur to them how many previous generations we have annihilated? They are now walking in the homes of those before them. These are signs for those who possess intelligence.

[20:129] If it were not for your Lord's predetermined plan, they would have been judged immediately.

[20:130] Therefore, be patient in the face of their utterances, and praise and glorify your Lord before sunrise and before sunset. And during the night glorify Him, as well as at both ends of the day, that you may be happy.

[20:131] And do not covet what we bestowed upon any other people. Such are temporary ornaments of this life, whereby we put them to the test. What your Lord provides for you is far better, and everlasting.

The Parents' Responsibility

[20:132] You shall enjoin your family to observe the contact prayers (Salat), and steadfastly persevere in doing so. We do not ask you for any provisions; we are the ones who provide for you. The ultimate triumph belongs to the righteous.

Why Messengers?

[20:133] They said, "If he could only show us a miracle from his Lord!" Did they not receive sufficient miracles with the previous messages?

[20:134] Had we annihilated them before this, they would have said, "Our Lord, had You sent a messenger to us, we would have followed Your revelations, and would have avoided this shame and humiliation."

[20:135] Say, "All of us are waiting, so wait; you will surely find out who are on the correct path, and who are truly guided."

_____________________________________________________________________
1613                                                                                                           93507

سوره ۲۰ : طا ها (طه)

به نام خدا، بخشنده ترين، مهربان ترين

۱ _ ط. ه. *

۲ _ ما قرآن را بر تو نازل نکرديم تا باعث مشقت تو شود.

۳ _ فقط تذکرى براى پارسايان.

۴ _ تنزيلى از جانب خالق زمين و آسمان هاى بلند.

۵ _ بخشنده ترين؛ او تمام اختيارات را به عهده گرفته است.

۶ _ از آن اوست هر چه در آسمان ها و زمين و هرچه مابين آنها، و هر چه زير زمين است.

۷ _ چه عقايد خود را بيان (چه نکنى)، او آن راز را مى داند و حتى آنچه که پنهان تر است.

۸ _ خدا: خداى ديگرى در کنار او نيست. زيباترين نام ها متعلق به اوست.

۹ _ آيا به سرگذشت موسى توجه کرده اي

۱۰ _ آنگاه آتشى ديد، به خانواده اش گفت، "اينجا بمانيد من آتشى ديده ام. شايد بتوانم پاره اى از آن را براى شما بياورم، يا هدايتى در کنار آتش بيابم."

۱۱ _ هنگامى که به آن رسيد، ندا داده شد، "اى موسى،

۱۲ _ "من پروردگار هستم؛ سندل هاى خود را در آور. تو در وادى مقدس طوى هستى."

۱۳ _ "من تو را برگزيده ام، پس به آنچه وحى مى شود گوش کن.

۱۴ _ "من خدا هستم؛ در کنار من خداى ديگرى نيست. بايد فقط من را بپرستى و دعاهاى ارتباطى (نماز) را بجا آور تا من را ياد کنى.

۱۵ _ "ساعت (آخر دنيا) مطمئنا ً مى آيد؛ من آن را تقريبا ً مخفى نگاه خواهم داشت. زيرا هر نفسى بايد جزاى اعمالش را پس بدهد.

۱۶ _ "بوسيله کسانى که به آن ايمان ندارند از آن منحرف نشو_ کسانى که از عقايد خود پيروى مى کنند- مبادا که شکست بخورى.

۱۷ _ "آين چيست در دست راست تو، موسي"

۱۸ _ او گفت، "اين چوب دستى من است. به آن تکيه مى دهم، با آن گوسفندانم را مى چرانم و از آن براى مقاصد ديگرى هم استفاده مى کنم."

۱۹ _ او گفت، "آن را بيانداز، موسى."

۲۰ _ او آن را انداخت، در نتيجه به مارى متحرک تبديل شد.

۲۱ _ او گفت، "آن را بردار؛ نترس. ما آن را به حالت اولش باز خواهيم گرداند.

۲۲ _ "و دستت را زير بغل خود نگه دار، آن سفيد و بدون لک بيرون خواهد آمد، نشانه اى ديگر.

۲۳ _ "ما اينچنين بعضى از نشانه هاى بزرگ خود را به تو نشان مى دهيم.

۲۴ _ "نزد فرعون برو زيرا او ستمکار شده است."

۲۵ _ او گفت، "پروردگار من، اعصابم را آرام کن.

۲۶ _ "و اين کار را برايم آسان گردان.

۲۷ _ "و گره از زبانم بگشاى.

۲۸ _ "تا آنها بتوانند سخنم را بفهمند.

۲۹ _ "و برايم دستيارى از خانواده ام تعيين نما.

۳۰ _ "برادرم هارون را.

۳۱ _ "من را با او تقويت کن.

۳۲ _ "بگذار او در اين کار شريک من باشد.

۳۳ _ "تا باشد که مدام تو را تجليل کنيم.

۳۴ _ "و مدام ذکر تو گوييم.

۳۵ _ "تو بر ما بينا هستى."

۳۶ _ او گفت، "درخواست تو برآورده شد، اى موسى.

۳۷ _ "ما بار ديگر تو را مورد لطف قرار داده ايم.

۳۸ _ "هنگامى که به مادرت وحى کرديم آنچه را که وحى کرديم.

۳۹ _ "گفتيم: "او را در جعبه اى بگذار، سپس او را به رودخانه بيافکن. رودخانه او را به ساحل خواهد انداخت، تا بوسيله يکى از دشمنان من و دشمنان او گرفته شود. من باران محبت خود را بر تو باراندم و زير نظر خودم ساخته شدى.

۴۰ _ "خواهرت نزد آنها رفت و گفت، "من مى توانم دايه اى به شما معرفى کنم که مى تواند بخوبى از او مواظبت کند." ما بدين ترتيب تو را به مادرت بازگردانديم، تا باشد که او خوشحال شود و ديگر نگران نباشد. و آنگاه که تو شخصى را کشتى، ما تو را از عواقب غم انگيز آن نجات داديم، حقيقتا ً ما تو را بطور کامل امتحان کرديم. تو سال ها با مردم مدين ماندى و اکنون طبق نقشه اى دقيق باز گشته اى.

۴۱ _ "من تو را درست براى خودم ساخته ام.

۴۲ _ "با برادرت برو، با نشانه هاى من حمايت شديد و از ياد من غافل نشويد.

۴۳ _ "نزد فرعون برويد زيرا او ستمکار شده است.

۴۴ _ "با او به خوبى صحبت کنيد؛ شايد او توجه کند، يا پارسا شود."

۴۵ _ آنهاگفتند، "پروردگار ما، ما مى ترسيم تا مبادا به ما حمله کند، يا ستمگرى نمايد."

۴۶ _ او گفت، "نترسيد، زيرا من با شما خواهم بود، گوش مى دهم و نظارت مى کنم."

۴۷ _ "نزد او برويد و بگوييد، "ما دو رسول هستيم از جانب پروردگار تو. بگذار بنى اسرائيل بروند. بايد از اذيت و آزار آنها دست بردارى. ما از جانب پروردگارت نشانه اى آورده ايم و صلح براى کسانى است که به هدايت توجه مى کنند.

۴۸ _ "بر ما وحى شده است که کسانى که کافر شوند و روى گردانند حتما ً به عذاب دچار خواهند شد."

۴۹ _ او گفت، "چه کسى پروردگار شماست، اى موسى."

۵۰ _ او گفت، "پروردگار ما آن يکتايى است که به همه چيز موجوديت و هدايت آن را عطا کرد."

۵۱ _ او گفت، "پس نسل هاى گذشته چطور"

۵۲ _ او گفت، "علم آن در پرونده اى نزد پروردگار من است. پروردگار من هرگز نه اشتباه مى کند و نه فراموش مى نمايد."

۵۳ _ اوست يکتايى که زمين را براى شما قابل سکونت قرار داد و در آن برايتان جاده هايى ايجاد کرد. و او از آسمان آب فرو مى فرستد که ما با آن انواع گياهان متفاوت بعمل مى آوريم.

۵۴ _ بخوريد و چارپان خود را پرورش دهيد. اينها مدرک هايى است کافى براى خردمندان.

۵۵ _ ما از آن شما را خلق کرديم، به آن شما را باز مى گردانيم و از آن يکبار ديگر شما را بيرون مى آوريم.

۵۶ _ ما همه مدرک هاى خود را به او نشان داديم، اما او باور نکرد و تکذيب کرد.

۵۷ _ او گفت، "آيا به اينجا آمدى تا با شعبده بازى خود ما را از سرزمين مان بيرون کنى، اى موسي

۵۸ _ "ما مطمئنا ً شعبده اى مشابه آن به تو نشان خواهيم داد. بنابراين، زمانى تعيين کن که نه ما و نه تو آن را نقض کنيم؛ در يک مکانى بى طرف."

۵۹ _ او گفت، "موعد مقرر شده شما بايد روز جشن باشد. بياييد همگى قبل از ظهر ملاقات کنيم."

۶۰ _ فرعون نيروهاى خود را احضار کرد و آمد.

۶۱ _ موسى به آنها گفت، "واى بر شما. آيا دروغ مى سازيد که با خدا بجنگيد و بدين ترتيب به عذاب او دچار شويد چنين دروغگويانى مطمئنا ً شکست خواهند خورد.

۶۲ _ آنها ضمن اينکه محرمانه مشورت مى کردند، در بين خودشان مجادله کردند.

۶۳ _ آنها گفتند، "اين دو نفر شعبده بازانى بيش نيستند که مى خواهند با شعبده بازى خود شما را از سرزمين تان بيرون کنند و روش ايده ال زندگى شما را از بين ببرند.

۶۴ _ "بياييد در يک حيله توافق کنيم و در يک صف متحد با آنها روبرو شويم. برنده امروز برترى خواهد داشت.

۶۵ _ آنها گفتند، "اى موسى، يا تو بيانداز، يا ما اول مى اندازيم."

۶۶ _ او گفت، "شما بياندازيد." که در نتيجه آن بخاطر شعبده بازى شان به نظر او رسيد که طناب ها و چوب هايشان حرکت مى کردند.

۶۷ _ موسى ترسى بخود راه داد.

۶۸ _ گفتيم، "نترس. تو چيره خواهى شد.

۶۹ _ آنچه در دست راستت نگه داشتى بيانداز و آن هر چه را که آنها دروغ ساختند خواهد بلعيد. آنچه که آنها ساختند بيش از حيله يک شعبده باز نيست. کار شعبده باز به جايى نخواهد رسيد."

۷۰ _ شعبده بازان به سجده افتادند، مى گفتند، "ما به پروردگار هارون و موسى ايمان آورديم."

۷۱ _ او گفت، "آيا بدون اجازه من به او ايمان آورديد او بايد ريئس شما باشد؛ آن کسى که به شما شعبده بازى آموخت. من مطمئنا ً دست ها و پاها يتان را خلاف يکديگر قطح خواهم کرد. من شما را بر تنه هاى درخت خرما به صليب خواهم کشيد. شما خواهيد فهميد که کداميک از ما مى تواند بدترين عذاب را وارد کند و چه کسى پايدارتر از ديگرى است."

۷۲ _ آنها گفتند، "ما تو را بر مدرک هاى روشنى که بر ما آمد و بر يکتايى که ما را آفريد ترجيح نخواهيم داد. بنابراين، هر حکمى که مى خواهى صادر کنى، صادر کن. تو مى توانى فقط در اين زندگى پايين حاکميت کنى.

۷۳ _ "ما به پروردگار خود ايمان آورده ايم، تا باشد که او از گناهان ما آن شعبده اى که تو ما را بدان واداشتى در گذرد. خدا بسيار بهتر و پاينده تر است."

۷۴ _ هر کس گنهکار نزد پروردگارش گناهکار بيايد، به دوزخ گرفتار خواهد شد، جايى که هرگز نه مى ميرد و نه زنده مى ماند.

۷۵ _ و اما کسانى که بعنوان مؤمنانى که زندگى پرهيزکارانه پيشه کرده بودند نزد او بيايند، به درجات بالا دست مى يابند.

۷۶ _ باغ هايى عدنى که در زير آن رودخانه ها جارى است، مکان جادوانى آنها خواهد بود. چنين است پاداش کسانى که خودشان را خالص مى کنند.

۷۷ _ ما به موسى وحى کرديم: بندگان من را بيرون ببر و براى آنها راه خشکى در ميان دريا باز کن. نگران نباش و از دستگير شدن نترس."

۷۸ _ فرعون با لشگريان خود آنها را دنبال کرد، اما دريا آنها را فرو برد، همانطور که قرار بود غوطه ور شوند.

۷۹ _ اينچنين، فرعون مردم خود را گمراه کرد؛ او آنها را هدايت نکرد.

۸۰ _ اى بنى اسرائيل، ما شما را از دشمنتان رهانيديم، شما را در سمت راست کوه سينا احضار کرديم و براى شما شير خشت و بلدرچين پايين فرستاديم.

۸۱ _ از چيزهاى خوب که برايتان فراهم کرديم بخوريد و از حد نگذريد، مبادا به خشم من دچار شويد. هر کس به خشم من دچار شود شکست خورده است.

۸۲ _ من مطمئنا ً کسانى را که توبه مى کنند، ايمان مى آورند، زندگى پرهيزگارانه اى در پيش مى گيرند و در هدايت ثابت قدم مى مانند مى بخشم.

۸۳ _ "چرا با شتاب از مردم خود دور شدى، اى موسي"

۸۴ _ او گفت، "آنها پشت من نزديک هستند. من به سوى شما شتافتم پروردگار من تا باشد که تو خشنود شوى."

۸۵ _ او گفت، "ما مردم تو را بعد از رفتن تو امتحان کرديم، اما سامرى آنها را گمراه کرد."

۸۶ _ موسى خشمگين و مايوس نزد مردمش بازگشت و مى گفت، "اى مردم من، آيا پروردگارتان به شما وعده نداد، وعده اى خوب آيا نمى توانستيد صبر کنيد آيا مى خواستيد به خشم پروردگارتان دچار شويد براى اين است که پيمان خود را با من شکستيد

۸۷ _ آنها گفتند، "ما عمدا ً پيمان خود را با تو نشکستيم. ولى ما بارى از جواهرات حمل مى کرديم و تصميم گرفتيم بارهاى خود را در اين بياندازيم. اين پيشنهاد سامرى بود.

۸۸ _ او براى آنها مجسمه گوساله اى ساخت، کامل با صداى گوساله. آنها گفتند، "اين خداى شما و خداى موسى است." بنابراين، او فراموش کرد.

۸۹ _ آيا نمى توانستند ببينند که آن نه پاسخى به آنها مى داد و نه قدرتى بر نفع و ضرر آنها داشت

۹۰ _ و هارون به آنها گفته بود، "اى مردم من، اين براى شما امتحانى است. تنها پروردگار شما بخشنده ترين است، بنابراين از من پيروى کنيد و از دستورات من اطاعت نماييد."

۹۱ _ آنها گفتند، "ما به پرستش آن ادامه خواهيم داد، تا اينکه تا موسى باز گردد."

۹۲ _ (موسى) گفت، "اى هارون، هنگامى که ديدى آنها به گمراهى مى روند، چه چيزى مانع شد که،

۹۳ _ "از دستورات من پيروى کني آيا عليه من شورش کرده اي"

۹۴ _ او گفت، "اى پسر مادرم؛ من را به سر و ريشم نکش. من از اين ترسيدم که مبادا بگويى، "بين بنى اسراييل جدايى افکندى و از دستورات من اطاعت نکردى."

۹۵ _ او گفت، "تو را چه مى شود، اى سامري"

۹۶ _ او گفت، "من چيزى ديدم که آنها نتوانستند ببينند. من مشتى (خاک) از محلى که رسول ايستاده بود برداشتم و از آن استفاده کردم (تا با گوساله طلايى مخلوط کنم). اين است آنچه فکرم به من الهام کرد که انجام دهم."

۹۷ _ او گفت، "پس برو و در طول زندگيت، حتى نزديک هم نشو. تو موعد مقرر شده اى (براى قضاوت نهايى خود) دارى که هرگز نمى توانى رهايى يابى. نگاه کن به خداى خود که پرستش مى کردى؛ ما آن را مى سوزانيم و به دريا مى اندازيم، تا براى هميشه پايين بماند."

۹۸ _ تنها خداى شما خداست؛ يکتايى که در کنار او خدايى ديگرى نيست. علم او همه چيز را در بر گرفته است.

۹۹ _ ما اينچنين بعضى از اخبار نسل هاى گذشته را براى تو حکايت مى کنيم. ما از جانب خود پيغامى به تو فرستاده ايم.

۱۰۰_ کسانى که به آن بى اعتنايى کنند، در روز رستاخيز بار سنگينى (از گناهان) بر دوش خواهند کشيد.

۱۰۱_ تا ابد در آن مى مانند؛ عجب بار بدى در روز قيامت!

۱۰۲_ آن همان روزى است که شيپور دميده مى شود و ما مجرمان را در آن روز کبود احضار مى کنيم.

۱۰۳_ آنها در بين خودشان زمزه کنان خواهند گفت، "شما بيشتر از ده روز (در زندگى اول) نمانده ايد!"

۱۰۴_ ما کاملا از سخنانشان آگاه هستيم. دقيق ترين آنها خواهد گفت، "شما بيشر از يک روز نمانده ايد."

۱۰۵_ از تو درباره کوه ها سؤال مى کنند. بگو، "پروردگارم آنها را از بين خواهد برد."

۱۰۶_ او آنها را مانند زمينى هموار، بى ثمر باقى خواهد گذاشت.

۱۰۷_ حتى کوچکترين تپه و يا حفره اى در آن نخواهى ديد.

۱۰۸_ در آن روز همه بدون کوچکترين انحرافى به دنبال منادى خواهند رفت. تمام صداها در حضور بخشنده ترين خاموش خواهد شد؛ چيزى جز زمزمه نخواهى شنيد.

۱۰۹_ در آن روز شفاعت فايده اى نخواهد داشت، بجز براى کسانى که بوسيله بخشنده ترين اجازه داده شده اند و گفتارشان با خواست او مطابقت دارد.

۱۱۰_ او گذشته و آينده آنها را مى داند، در حالى که هيچ کس بر علم او احاطه ندارد.

۱۱۱_ تمام چهره ها تسليم آن زنده و پاينده خواهند شد و کسانى که بار ستمکاريشان را بر دوش مى کشند، شکست خواهند خورد.

۱۱۲_ و اما کسانى که اعمال پرهيزگارانه انجام دادند، در ضمن اينکه ايمان داشتند، از هيچ بى عدالتى يا بدبختى ترسى نخواهند داشت.

۱۱۳_ ما اينچنين آن را نازل کرديم، قرآنى عربى و در آن همه پيش بينى ها را بيان نموديم، باشد که نجات يابند يا باعث شود توجه کنند.

۱۱۴_ بلند مرتبه ترين خداست، تنها پادشاه حقيقى. در گفتن قرآن عجله نکن، قبل از اينکه به تو وحى شود و بگو، "پروردگار من، دانش من را زياد کن."

۱۱۵_ ما آدم را در گذشته امتحان کرديم، اما او فراموش کرد و ما او را بى اراده يافتيم.

۱۱۶_ به ياد آور که به فرشتگان گفتيم، "در مقابل آدم سجده کنيد." آنها سجده کردند بجز شيطان؛ او نپذيرفت.

۱۱۷_ سپس ما گفتيم، "اى آدم، اين دشمن تو و همسر تو است. نگذاريد او شما را از بهشت بيرون براند، تا مبادا به بدبختى بيافتيد.

۱۱۸_ "تو تضمين شده اى که هرگز در آنجا نه گرسنه بمانى و نه بدون پوشش.

۱۱۹_ "در آنجا نه تشنگى خواهى کشيد و نه از گرما رنج خواهى برد."

۱۲۰_ اما شيطان او را وسوسه کرد، مى گفت، "اى آدم، بگذار درخت جاودان ماندن و سلطنت دائمى را به تو نشان دهم."

۱۲۱_ آنها از آن خوردند، در نتيجه آن بدن هايشان برايشان نمايان شد و سعى کردند با برگ هاى بهشت خود را بپوشانند. آدم اينچنين از پروردگار خود نافرمانى کرد و پايين آمد.

۱۲۲_ بعدا ً، پروردگارش او را برگزيد، توبه اش را پذيرفت و او را هدايت کرد.

۱۲۳_ او گفت، "از آنچا پايين برويد، همگى شما. شما دشمنان يکديگر هستيد. هر گاه از جانب من هدايتى برايتان بيايد، هر کس از هدايت من پيروى کند به گمراهى نخواهد رفت و دچار هيچ بدبختى نخواهد شد.

۱۲۴_ "و اما کسى که به پيغام من بى اعتنايى کند، زندگى بدى خواهد داشت و در روز رستاخيز او را کور بر مى انگيزيم."

۱۲۵_ او خواهد گفت، "پروردگار من، چرا من را کور احضار کردى، در حالى که قبلا ً بينا بودم"

۱۲۶_ او خواهد گفت، "بخاطر اينکه وقتى آيات ما براى تو آمد، آنها را فراموش کردى، اکنون تو فراموش شده اى."

۱۲۷_ ما اينچنين کسانى که از حد مى گذرند و آيات پروردگارشان را نمى پذيرند کيفر مى دهيم. مجازات آخرت بسيار بدتر است و دائمى است.

۱۲۸_ آيا هرگز به فکرشان رسيده است که ما چندين نسل پيشين را نابود کرده ايم آنها اکنون در خانه هاى کسانى که قبل از آنها بودند راه مى روند. اين ها نشانه هايى است براى خردمندان.

۱۲۹_ اگر بخاطر نقشه از قبل تعيين شده پروردگارت نبود، آنها فورا ً قضاوت شده بودند.

۱۳۰_ بنابراين، در برابر سخنانشان صبور باش و قبل از طلوع آفتاب و قبل از غروب آفتاب به ستايش و تجليل پروردگارت بپرداز و در طى شب و همچنين در دو انتهاى روز او را تسبيح بگوى تا باشد که خوشحال باشى.

۱۳۱_ و به آنچه مردم ديگر عطا کرديم طمع نورز. اين ها تجملات موقتى اين دنياست که با آن ما آنها را امتحان مى کنيم. آنچه پروردگارت براى تو فراهم مى کند بسيار بهتر و جاودانه است.

۱۳۲_ بايد به خانواده خود سفارش کنى تا دعاهاى ارتباطى (نماز) را بجا آورند و صبورانه در انجام آن ثابت قدم باشند. ما از تو روزى نمى خواهيم؛ ما هستيم که به تو روزى مى دهيم. پيروزى نهايى متعلق به پرهيزگاران است.

۱۳۳_ آنها گفتند، "اگر او فقط مى توانست معجزه اى از جانب پروردگارش به ما نشان دهد~~!" آيا آنها به اندازه کافى با پيغام هاى قبل معجزه دريافت نکردند

۱۳۴_ اگر آنها را قبل از اين هلاک کرده بوديم، مى گفتند، "پروردگار ما، اگر تو براى ما رسولى فرستاده بودى، ما از آيات تو پيروى کرده بوديم و از اين شرمندگى و ذلت اجتناب مى کرديم."

۱۳۵_ بگو، "همه ما منتظر هستيم، پس منتظر باشيد؛ شما مطمئنا ً خواهيد فهميد که چه کسانى در راه درست هستند و چه کسانى حقيقتا ً هدايت شده اند."


            info@submission.org

MASJID TUCSON
  United Submitters International

PO Box 43476
Tucson AZ 85733-3476

Tel/Fax: (520) 323 7636


Back Homehome


Copyright © 1997-2000 Submission.org