WebQT
Submission.orgShowing all verses in sura 54:
Khalifa |
In the name of GOD, Most Gracious, Most Merciful. |
Khalifa |
The Hour has come closer, and the moon has split. |
Khalifa |
Then they saw a miracle; but they turned away and said, "Old magic." |
Khalifa |
They disbelieved, followed their opinions, and adhered to their old traditions. |
Khalifa |
Sufficient warnings have been delivered to alert them. |
Khalifa |
Great wisdom; but all the warnings have been in vain. |
Khalifa |
Ignore them; the day will come when the caller will announce a terrible disaster. |
Khalifa |
With their eyes humiliated, they come out of the graves like scattered locusts. |
Khalifa |
As they respond to the caller, the disbelievers will say, "This is a difficult day." |
Khalifa |
The people of Noah disbelieved before them. They disbelieved our servant and said, "Crazy!" He was persecuted. |
Khalifa |
He implored his Lord, "I am oppressed; grant me victory." |
Khalifa |
We then opened the gates of the sky, pouring water. |
Khalifa |
And we caused springs to gush out of the earth. The waters met to effect a predetermined decision. |
Khalifa |
We carried him on a watercraft made of logs and ropes. |
Khalifa |
It ran under our watchful eyes; a reward for one who was rejected. |
Khalifa |
We have set it up as a lesson. Does any of you wish to learn? |
Khalifa |
How terrible was My retribution after the warnings! |
Khalifa |
We made the Quran easy to learn. Does any of you wish to learn? |
Khalifa |
`Ãd disbelieved. Consequently, how terrible was My retribution after the warnings. |
Khalifa |
We sent upon them violent winds, on a day of continuous misery. |
Khalifa |
It tossed the people around as if they were decayed palm tree trunks. |
Khalifa |
How terrible was My retribution after the warnings! |
Khalifa |
We made the Quran easy to learn. Does any of you wish to learn? |
Khalifa |
Thamoud rejected the warnings. |
Khalifa |
They said, "Shall we follow one of us; a human being? We will then go astray, then end up in Hell. |
Khalifa |
"Did the message come down to him, instead of us? He is a flagrant liar." |
Khalifa |
They will find out tomorrow who the flagrant liar is. |
Khalifa |
We are sending the camel as a test for them. Watch them and be patient. |
Khalifa |
Inform them that the water shall be divided among them; (the camel) shall be allowed to drink on her designated day. |
Khalifa |
But they persuaded their friend to kill (the camel), and he obliged. |
Khalifa |
Consequently, how terrible was My retribution! They have been warned. |
Khalifa |
We sent upon them one blow, whereupon they became like harvested hay. |
Khalifa |
We made the Quran easy to learn. Does any of you wish to learn? |
Khalifa |
The people of Lot rejected the warnings. |
Khalifa |
We showered them with rocks. Only Lot's family was saved at dawn. |
Khalifa |
We blessed him and his family; we thus reward the appreciative. |
Khalifa |
He warned them about our requital, but they ridiculed the warnings. |
Khalifa |
They negotiated with him about his guests; we blinded them. Suffer My retribution; you have been warned. |
Khalifa |
Early the next morning, a devastating retribution struck them. |
Khalifa |
Suffer My retribution; you have been warned. |
Khalifa |
We made the Quran easy to learn. Does any of you wish to learn? |
Khalifa |
Pharaoh's people were warned. |
Khalifa |
They rejected all our signs. Consequently, we requited them as an Almighty, Omnipotent should. |
Khalifa |
Are your disbelievers better than those disbelievers? Have you been absolved by the scripture? |
Khalifa |
Perhaps they think, "We will be the winners." |
Khalifa |
All of them will be defeated; they will turn around and flee. |
Khalifa |
The Hour is awaiting them, and the Hour is far worse and more painful. |
Khalifa |
Certainly, the guilty are astray, and will end up in Hell. |
Khalifa |
They will be dragged into the hellfire, forcibly. Suffer the agony of retribution. |
Khalifa |
Everything we created is precisely measured. |
Khalifa |
Our commands are done within the blink of an eye. |
Khalifa |
We annihilated your counterparts. Does any of you wish to learn? |
Khalifa |
Everything they did is recorded in the scriptures. |
Khalifa |
Everything, small or large, is written down. |
Khalifa |
Surely, the righteous have deserved gardens and rivers. |
Khalifa |
In a position of honor, at an Omnipotent King. |
©2003-2018 Submission.org
Send your comments to: info@submission.org
Address to this page:
https://submission.org/d/x/webqt.php?&indata=54&t[]=1